Маяковский стих ночь улица фонарь


  • Опубликовано/обновлено: 21-05-2015 | Автор: Yanitalunita


    Feliz Cumpleaños

    Поздравления играют важную роль в нашей жизни. Вы еще только начали изучать язык или просто хотите кого-то поздравить или показать свои чувства, тогда этот урок для вас!

    Если у вашего близкого или пока еще не очень близкого друга день рождения, то его нужно обязательно поздравить с этим счастливым для него днем! Только как же это сделать если этот друг испанец!? Конечно же лучше всего по-испански! Вы еще не знаете как это сделать? – тогда читайте дальше. Сегодня мы расскажем о секрете происхождения фразы, которой испанцы обычно поздравляют друг друга с днем рождения, а также узнаем как она звучит!

    Эта фраза Feliz Cumpleaños, дословно она означает «Счастливого Дня Рождения», но в русском интерпретируется, как «С Днём Рождения». В ней используются два слова (скорее даже три) — слово feliz означает «счастливый», а слово cumpleaños произошло от слияния двух слов – cumplir, что означает «исполнять» и años – «лет».

    Итак, если вы хотите поздравить с днем рождения по-испански, то вы можете сказать ¡Feliz Cumpleaños!

     В Испании, как и во всём мире, на День рождения желают любви (amor), счастья (felicidad), удачи (buena suerte), здоровья (salud) и хороших друзей (buenas amistades).

    Вот такими фразами вы можете поднять настроение своим близким:

    Содержание

    Обычное поздравление

    • ¡Felicidades!- означает «Мои поздравления!» или просто «Поздравляем!»
    • ¡Felicidades en tu día! – «Поздравляем тебя в твой день»
    • ¡Que cumplas muchos más! – Долгой тебе жизни!
    • ¡Que tengas un feliz día! – Чтобы сегодня был особенный (счастливый) день.

    Как поздравить друга/подругу С Днем Рождения

    У всех нас есть друзья и знакомые. И просто грех в их день не поздравить их с днем рождения. Вот некоторые фразы, которые помогут сделать это по-испански.

    • ¡Feliz Cumpleaños, ...! (María, Catalina, Juan etc.) – С Днём Рождения …
    • Espero que las alegrías sencillas llenen tu día. – Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
    • El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Felizcumpleaños! – Сердце, которое любит, всегда будет молодым. Я желаю тебе год, полный любви и радости. Счастливого дня рождения.
    • Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. Feliz cumpleaños! – Спасибо за то, чтобы ты тот, с которым всегда я могу поговорить. Счастливого дня рождения!
    • ¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos! – Желаю вам здоровья, денег и любви, а также долгих лет, чтобы успеть всем этим насладиться (чтобы успеть все это растратить).

    Как поздравить любимого/любимую С Днем Рождения

    Если у вас есть любимый человек, вы просто не можете не поздравить его с днем рождения. Покажите ему свои чувства и то, как он важен для вас.

    • Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. – Как мне повезло, что ты есть в моей жизни.
    • Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. – Я люблю тебя поэтому это так прекрасно проводить мою жизнь с тобой.
    • Eres bonita. No existen recetas mágicas para tu belleza. – Ты прекрасна. И тебе не нужна никакая магия, чтобы быть красивой.
    • El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Felizcumpleaños! – Сердце, которое любит, всегда будет молодым. Я желаю тебе год, полный любви и радости. Счастливого дня рождения.
    • ¡Para tí! Con mucho amor te envío este deseo, de feliz cumpleaños, porque te quiero. – Для тебя! Со всей любовью я посылаю тебе это желание, счастливого дня рождения, потому что я люблю тебя.

    Как поздравить знакомого/коллегу С Днем Рождения

    Ваш знакомый или коллега скоро станет именинником? – тогда его нужно непременно поздравить, а сделать это по-испански еще лучше!

    • Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero. – Я желаю тебе радости, хороших друзей и настоящей любви.
    • Feliz Cumpleaños. Espero que las alegrías sencillas llenen tu día.– Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
    • Feliz Cumpleaños. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.– Счастливого дня рождения. Пусть твоими подарками сегодня будут любовь и счастье.
    • Желаю вам счастья, здоровья, успехов. — ¡Le deseo felicidad, salud, éxitos! 

    Грамматическая часть

    Когда вы хотите пожелать чего-то, то нужно использовать Modo Subjuntivo, то есть сослагательное наклонение.

    Modo Subjuntivo здесь следует использовать, так как оно выражает действие, которое возможно произойдет, а при пожелании чего-то мы не можем быть уверены в том, что это желание сбудется, и то что мы пожелали произойдет, поэтому и нужно использовать сослагательное наклонение. А еще потому что один из конкретных случаев, в которых следует употреблять это наклонение – это выражение желания чего-либо, а также неуверенности.

    1) Когда слово que означает пусть:

    • ¡Que el amor esté siempre en tu vida! – Пусть в твоей жизни всегда будет любовь.
    • ¡Que tus regalos hoy sean amor y felicidad! – Пусть твоими подарками сегодня станут любовь и счастье.

    2) Когда частичка que переводится как чтобы. Например, когда мы хотим, чего-то пожелать, то используем глаголы волеизъявления, которые требуют после себя употребления сослагательного наклонения:

    • querer – хотеть
    • recomendar – рекомендовать
    • desear – желать
    • rogar – умолять, упрашивать
    • aconsejar – советовать
    • pedir – просить

    Например:

    • Quiero que vivas en alegría. – Я хочу, чтобы ты жил в радости.
    • Te pido que seas tan bueno como antes — Я прошу тебя, чтобы ты был таким же хорошим как раньше.
    • Te pido que sigas siendo bueno. Te pido que siempre seas tan bueno – Прошу, чтобы ты всегда был (оставался) таким хорошим.

    Маленький словарик по теме:

    • cumpleaños – день рождения,
    • feliz - счастливый
    • dicha — радость
    • familia — семья
    • amigos — друзья
    • felicidad — счастье
    • regalo — подарок
    • suerte — удача
    • amor — любовь
    • aniversario — годовщина
    • felicidades — поздравления
    • desear — желать
    • cumplir- исполнять
    • celebrar – праздновать, отмечать
    • festejar — праздновать
    • cantar — петь
    • regalar – дарить

    Источник: http://hispablog.ru/?p=1938



    Рекомендуем посмотреть ещё:


    Закрыть ... [X]

    А. С. Пушкин. Полный список произведений Если не было бы мыла стих

    Маяковский стих ночь улица фонарь Прощальные слова коллегам при увольнении с работы в прозе
    Маяковский стих ночь улица фонарь Красивые позравления с днем рождения
    Маяковский стих ночь улица фонарь Стихи - стихи о маме
    Маяковский стих ночь улица фонарь Проект по литературе конкурс
    Маяковский стих ночь улица фонарь Поздравления с юбилеем 30 лет мужчине
    Маяковский стих ночь улица фонарь Пожелания доброго утра
    НАШ ГАГАРИН Стихи красивые о детях Твардовский А - Сельское утро (чит. Е.Киндинов) Поздравления с юбилеем школы - ПоздраВита Ивану Поздравления Я не плачу - Дом Солнца Стихи по теме Я не плачу Примеры свадебных поздравлений в стихах, написанных на заказ Вахтанг Кикабидзе - Мои года - мое богатство - Текст Песни Людмила Степановна: «Рыбий жир» » Мир поэта - социальная сеть поэтов